| Obviously, I'm not leaving my husband and marrying John. | Вообще-то, я не бросаю мужа и не выхожу за Джона. | 
| It's only that you asked me why I was marrying a man I didn't love. | Просто вы спросили меня, почему я выхожу за человека, которого не люблю. | 
| I am marrying derrick because we are good together. | Я выхожу за Деррика, потому что нам хорошо вдвоем. | 
| This woman overheard that I was marrying you and she wished me good luck. | Одна женщина услышала, что я выхожу за тебя и она пожелала мне удачи. | 
| I mean, literally, he smiled at me during the ceremony, I felt like I was marrying a first grader. | Ну то есть, он улыбнулся во время церемонии, и я подумала, что выхожу за первоклассника. | 
| For the last time, I am marrying Captain Hawdon and that is the end of it. | В последний раз говорю, я выхожу за капитана Хоудона и точка. | 
| Jack, I told you, I am marrying Rhys! | Джек, я выхожу за Риса! | 
| I care about marrying you. | Для меня важно только то, что я выхожу за тебя. | 
| I am marrying Marcel. | Я выхожу за Марселя. | 
| I am marrying Michael. | Я выхожу за Майкла. | 
| Why am I marrying Owen? | Почему я выхожу за Оуэна? | 
| (Sighs) I'm... marrying him. | Я... выхожу за него замуж. | 
| I'm... marrying him. | Я... выхожу за него замуж. | 
| I'd feel like I was marrying Marilyn Manson. | Будто я выхожу за Мэрилина Мэнсона. |